Autor |
Nachricht |
Allgeier

Anmeldungsdatum: 31.07.2011 Beiträge: 1110 Geschlecht: 
Wohnort: Roi Et
Nickpage
 |
|
Thaisprache: lernen durch Bilder |
|
Auf der Sonderangebotseite von Macro hat es Dinge des taeglichen gebrauchs wo jeder mal so braucht. Das gute daran ist das man die Thaibuchstaben nur hier hereinkopieren muss und nicht extra muehsam auf der Tastatur gesucht werden muss.
หมูบดแช่แข็
Wenn ich jetzt die Silben auseinander nehme, dann komme ich auf das:
หมู บด แช่ แข็ง
muuh Schwein bod gewolft chae Zustand kaeng gefroren
หมู = Durch das voranstellen von ห wird der darauffolgende Buchstabe in die Gruppe der "hohen Toene" befoerdert
บด = Als Besonderheit wuerde ich hier sehen das zwischen den 2 Buchstaben ein "ungeschriebenes O" gsprochen wird.
ช่ = Hier ist das Tonzeichen ่. Ich mache ich mir jetzt keine Gedanken wegen dem Ton. Wichtig in meinem Fall ist das ich weiss das hier eine neue Silbe oder Wort anfaengt.
Vielleicht weiss ja sonst noch jemand etwas zu den Buchstaben zu sagen. _________________ Psalm 23: Der Herr ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln
http://roietbauer.com/ |
|
05.05.2013 10:02 |
|
 |
Jack

Anmeldungsdatum: 11.05.2008 Beiträge: 11195 Geschlecht: 
Wohnort: Umgebung Buriram
Nickpage
 |
|
Tonzeichen |
|
das Tonzeichen mai Eck ' bedeutet eine tiefe Aussprache.
Ist gut, wenn du so lernen kannst.
Der Erfolg wird auch vorhanden sein.
Dazu musst du aber bereits lesen können und auch einige Wörter und Regeln kennen |
|
05.05.2013 11:36 |
|
 |
Allgeier

Anmeldungsdatum: 31.07.2011 Beiträge: 1110 Geschlecht: 
Wohnort: Roi Et
Nickpage
 |
|
Re: Tonzeichen |
|
Jack hat Folgendes geschrieben: | das Tonzeichen mai Eck ' bedeutet eine tiefe Aussprache.
|
Nur in dem Fall wuerde ich eher auf "fallend" setzen.
Da das
ช่
in der Gruppe der tiefen Toene eh schon angesiedelt verschiebt sich alles ein wenig. Es wird zu einem fallenden Ton.
Hier ein paar Worte dazu. Entnommen von der click Thai Seite.
1. Welcher Klasse gehört der Anfangskonsonant an?
Ist der Vokal kurz oder lang?
2.
Ist es eine lebende oder eine tote Silbe?
3.
Ist ein Tonzeichen zu berücksichtigen?
Wenn man sich mit Toenen befasst, dann sollte man sich erst im klaren sein in welcher der 3 Klassen sich der Buchstabe befindet. Ich weiss das aber auch nicht. _________________ Psalm 23: Der Herr ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln
http://roietbauer.com/ |
|
05.05.2013 21:34 |
|
 |
Jack

Anmeldungsdatum: 11.05.2008 Beiträge: 11195 Geschlecht: 
Wohnort: Umgebung Buriram
Nickpage
 |
|
gut so |
|
wo du recht hast da gebe ich dir Recht
Dscho (Dschang) ist einer der 24 "unteren" Konsonant und da gilt: "mit einem tief
Tonzeichen
einen absteigenden Ton".
Das habe ich hier nachgelesen.
du weisst einiges, warum lehrst du uns nicht mehr? |
|
05.05.2013 21:59 |
|
 |
Allgeier

Anmeldungsdatum: 31.07.2011 Beiträge: 1110 Geschlecht: 
Wohnort: Roi Et
Nickpage
 |
|
(Kein Titel) |
|
ห้าม Das erste Wort bedeutet "verboten". Ein ห้ am Anfang bedeutet das es in der Gruppe der hohen Toene gehoert. Dann noch das Tonzeichen ้ Dann muesste wir einen fallenden Ton haben.
Aber wie gesagt. Ich mach mir eigentlich keinen Kopf wegen der Toene. Das ist muehsam. Die Stellung der Tonzeichen sind wichtig damit ich weiss wo eine neue Silbe oder Wort beginnt.
In dem Fall geht es weiter mit
ทิ้ง "wegschmeissen"
ขยะ "Abfall" . Hier ist die Besonderheit das zwischen dem ersten und zweiten Bchstaben ein ungeschriebenes "a" gesprochen wird.
Da gibt es wieder ein andere Regel die das hier behandelt.
Vielleicht kann jemand weitermachen _________________ Psalm 23: Der Herr ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln
http://roietbauer.com/ |
|
05.05.2013 23:24 |
|
 |
thedi

Anmeldungsdatum: 25.09.2012 Beiträge: 283 Geschlecht: 
Wohnort: Manchakiri Khon Kaen
 |
|
(Kein Titel) |
|
Zitat: | Dann muesste wir einen fallenden Ton haben...
Aber wie gesagt. Ich mach mir eigentlich keinen Kopf wegen der Toene. Das ist muehsam. Die Stellung der Tonzeichen sind wichtig damit ich weiss wo eine neue Silbe oder Wort beginnt. |
Sali Allgeier
Ich bin auch der Meinung, dass man Thai am besten über die Schrift lernen kann.
Wenn Du allerdings auch einmal verständlich sprechen lernen willst, dann empfehle ich Dir dringend, die Töne schon von Anfang an zu lernen. Sie sind das A und O für verständliches Thai. Wenn man sich einmal angewöhnt hat, ein Wort mit falschem Ton auszusprechen, bringt man das nur sehr schwer wieder weg.
Thais in der näheren Umgebung merken schnell wenn jemand mit den Tönen ein Problem hat. Statt ihn zu korrigieren sagen sie es dann oft zu ihm auch falsch - worauf sich das Problem verfestigt.
Töne sind wichtig. Oft kann dieselbe Silbe je nach Ton gerade das Gegenteil bedeuten:
ใกล้ glai (fallender Ton) heisst 'nahe bei'
ไกล glai (mittler Ton) heisst 'weit weg'
Die verschiedenen 'ai' ไ und ใ machen nichts am Ton aus und sind akustisch identisch. Entscheidend ist das Tonzeichen, das dieses mal auf dem zweiten Konsonanten der Silbe steht.
สวย suai (steigender Ton) heisst 'schön', ein Kompliment wenn man das über eine Frau sagt
ซวย suai (mittlerer Ton) heisst verflucht, verrucht, eine Beleidigung man das über eine Frau sagt.
Der Ton wird hier in der Schrift mit einem anderen 'S' ส vs ซ als erster Konsonant festgelegt.
Mit freundlichen Grüssen
Thedi |
|
06.05.2013 08:03 |
|
 |
Allgeier

Anmeldungsdatum: 31.07.2011 Beiträge: 1110 Geschlecht: 
Wohnort: Roi Et
Nickpage
 |
|
(Kein Titel) |
|
Hallo Thedi
Einen gesprochenen Text richtig auf Papier zu bringen ist wohl nicht so einfach. Nur wieviele Auslaender koennen das? Das beherrschen ja einige (oder auch ein paar mehr) Thai's noch nicht.
In dem von dir genannten Beispiel:
สวย suai (steigender Ton) heisst 'schön', ein Kompliment wenn man das über eine Frau sagt
ซวย suai (mittlerer Ton) heisst verflucht, verrucht, eine Beleidigung man das über eine Frau sagt.
Macht wohl dann auch die Lautstaerke des gesprochenen etwas aus. Oder im Satzzusammenhang. Ich hab mir die zwei Woerter sagen lassen. Ich hoerte keinen Unterschied. Vielleicht habe ich auch einen Gehoerfehler.
Wenn man sich naeher mit den Toenen beschaeftigen will, dann kommt man wohl um einen Lehrer nicht herum. Der es eindeutig und klar vorsagt. Und nicht Nachbars Bauerntochter, die selber nur 6 Jahre in die Schule gegangen ist. Das soll jetzt keine Diskreminierung sein, aber so ist es hald .
Auf der clickthai Seite haben sie so mp3 Dateien. Da werden die Toene ganz gut erklaert. Wenn man sich das regelmaessig anhoert, dann wird irgendwann schon etwas haengenbleiben.
Ich persoenlich bin zufrieden das ich die Verkehrschilder lesen kann oder im Krankenhaus die verschiedenen Schalter.
Nur dann kommt wieder das naechste. Jetzt kann ich lesen, weiss aber nicht was es bedeutet. Also muesste man Woerter lernen.
Das lesen kann man eher alleine lernen. Internet macht es moeglich. Bei den Toenen? Ich denke nicht.
นมยูเอชทีโฟร์โมสต์
Auch wenn ich den Text jetzt nicht verstehe, kann man anhand der Vowel erkennen wo eine Silbe oder ein Wort anfaengt.
Das Vowel steht immer(?) ueberm ersten Buchstaben des Wortes oder der Silbe.
นม ยู เอช ที โฟร์ โมสต์ _________________ Psalm 23: Der Herr ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln
http://roietbauer.com/ |
|
08.05.2013 15:18 |
|
 |
TeigerWutz

Anmeldungsdatum: 10.08.2008 Beiträge: 2995 Geschlecht: 
Wohnort: VIE
 |
|
(Kein Titel) |
|
.
นมยูเอชที โฟร์โมสต์ = nom ju- aitii = ultrahocherhitzte milch
แห้งซวย  _________________ .
 |
|
08.05.2013 19:23 |
|
 |
Jack

Anmeldungsdatum: 11.05.2008 Beiträge: 11195 Geschlecht: 
Wohnort: Umgebung Buriram
Nickpage
 |
|
(Kein Titel) |
|
meine Übersetzung lautet etwas anders.
นม ยู เอช ที
Noom ju edsch tii
Nebenbei bemerkt: das Durchgestrichene โฟร์โมสต์ ist nur der Firmenname "Fomos"
แห้งซวย
heengsuwaj
sollte statt eines Ho Hiib ห nicht ein Ho Nok Hug ฮ stehen?
Ich verstehe aber nicht ganz, was du uns damit sagen möchtest
(hat mich schon etwas Zeit gekostet, das alles heraus zu finden) |
|
08.05.2013 21:33 |
|
 |
TeigerWutz

Anmeldungsdatum: 10.08.2008 Beiträge: 2995 Geschlecht: 
Wohnort: VIE
 |
|
(Kein Titel) |
|
Jack hat Folgendes geschrieben: | meine Übersetzung lautet etwas anders.
นม ยู เอช ที
Noom ju edsch tii
|
Hast du schon thais "etsch" aussprechen gehoert? ....ich habe es halt in lautschrift hingeschrieben.
Jack hat Folgendes geschrieben: |
แห้งซวย
heengsuwaj
sollte statt eines Ho Hiib ห nicht ein Ho Nok Hug ฮ stehen? |
Ja, ist schon moeglich (wenn nicht sogar sicher) dass das mit Ho Nok Huk geschrieben wird!
Habe halt kein knuddelchen zur hand, welches mich ausbessern koennte. ....Meine "beste" ist im laden arbeiten :)
Jack hat Folgendes geschrieben: | Ich verstehe aber nicht ganz, was du uns damit sagen möchtest ? |
War einfach ne antwort auf:
allgeier hat Folgendes geschrieben: | ซวย suai (mittlerer Ton) heisst verflucht, verrucht, eine Beleidigung man das über eine Frau sagt. |
_________________ .
 |
|
09.05.2013 02:28 |
|
 |
|